
„Die Neuübersetzung zum 100. Todestag von Bram Stoker lässt den Romanklassiker „Dracula“ in ganz neuen Farben erstrahlen. SZ-Magazin
„Nohl gelingt es, das Original zu entstauben, ohne die stimmige Patina zu zerkratzen. Er betont den spätviktorianischen Geist, der den Ursprungstext prägt, ohne ins Altertümelnde abzudriften.“
Deutschlandfunk, Büchermarkt
„Die neue deutsche Übersetzung ist exakt, knisternd und durch ihre überzeugend individualisierte Sprache der Akteure beunruhigend authentisch.“
WDR3, Resonanzen

Bram Stoker | Dracula